My English is poor , I hope you can understand.
“It is a very large casino” :^)
" You can’t kill me, we’re practically brothers"
- Inferior Clone, 2005
Athena Savales: “Amazing”
I kill her every time I play the mission. Technically that makes her a target, right?
“What is wrong with this piece of mierda?” - Vinnie
“When I pull off this look all the housewives in a ten mile radius faint automatically.” - A man who needs no introduction.
“OFF! OFF! AAAHHH THEY ARE EVERYWHERE!” - Sean Rose
Does it really count as “words of a target” if I can’t identify the quote without the name? I legit thought you were talking about Nicholas Cage (who should be S3’s celebrity target).
Does anything really counts as “words of a target” if you hijack a thread by someone who clearly is bad at English and likely means something completely different?
“THAT is Viktor Novikov”
Technically she was a target.
THAT is only technically true.
First I would like to say that it wasn’t my idea to hijack the thread I am simply along for the ride and second of all the original poster’s poor English isn’t my fault nor is his belated reply to our comments for clarification.
“Guards, Help Me. What do I pay you for?”
- Silvio Caruso
“I can make you disapear. This sounds like a Threat, but it’s actually meant good”
- Tyson Williams
and my favorite…
“Do you really think, you of all people have the right to end my life?”
- Dawood Rangan
“Say hello to my little friend”
Again is it the words of a target if it is actually a quote from a film? If a quote falls in the middle of a website and no-one is around does it make a sound?
Sorry, if my expression was incorrect or confusing, pls point it out.
That is alright we all struggle with second languages. As @misterkiller said we have no real clue as to what you are attempting to say. Perhaps writing it out in your first language then running it through a translation program might make for a more coherent statement.
That sounds like a good idea, thanks