I think that’s applicable to first names, not so much surnames. Also it’s talking about more than one person with the same family name. I found this useful:
If the name ends in s, z, ch, or sh, add es. That means the Davis family becomes the Davises, the French family becomes the Frenches, the Hernandez family becomes the Hernandezes, the Glaves family becomes the Glaveses.
If the name ends in x, add es—unless the x is silent. So the Felix family becomes the Felixes, and the Bordeaux family becomes the Bordeauxs.
It’s their last name so putting an S or ES on it is correct.
For another example… the plural of goose is geese. However, if my last name happens to be Geese, and you were talking about multiple people in my family you would use Geeses.
“I was playing football with the Geeses.” << the people named Geese.
“I was giving bread to the geese.” << the animal that looks kinda like a swan.
Actually the English word does have an “r” in it but the usage of coronel fell out of use in the 17th century and has been replaced by the Spanish pronunciation while using the French/Italian spelling.
I pronounced it lieu - tenant but I also heard of left - tenant which I don’t understand, old English I guess? Don’t get me started on the pronunciation of nuclear